Compartir
Problèmes de traduction chez Flaubert: Madame Bovary Commentaires (en Francés)
Monica Motoi
(Autor)
·
Editions Universitaires Europeennes
· Tapa Blanda
Problèmes de traduction chez Flaubert: Madame Bovary Commentaires (en Francés) - Motoi, Monica
$ 104.17
$ 208.33
Ahorras: $ 104.17
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 18 de Julio y el
Lunes 29 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Ecuador entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Problèmes de traduction chez Flaubert: Madame Bovary Commentaires (en Francés)"
L'objectif du présent ouvrage est d'offrir une étude comparative sous l'angle d'une analyse sémantique, syntaxique et pragmatique et de voir le fonctionnement de la traduction du style littéraire en français et en roumain dans le roman Madame Bovary.Pour mener à bien cette étude, nous avons conçu ce travail en deux parties fondamentales. Cette première partie se focalise sur une approche théorique et méthodologique qui guidera nos recherches. La deuxième partie intitulée Problèmes de traductologie chez Flaubert, procède à l'examination des textes et de leurs traductions.Au terme de cette investigation, nous espérons révéler à travers les deux versions roumaines les difficultés d'ordre sémantique, syntaxique, pragmatique que posent la traduction du texte flaubertien.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.