Envíos en un día, libros seleccionados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Daoist Master Changchun's Journey to the West: To the Court of Chinggis qan and Back (The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Autor
Idioma
Inglés
N° páginas
296
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780197668375

Daoist Master Changchun's Journey to the West: To the Court of Chinggis qan and Back (The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature) (en Inglés)

Yang (Autor) · Oxford University Press · Tapa Dura

Daoist Master Changchun's Journey to the West: To the Court of Chinggis qan and Back (The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature) (en Inglés) - Yang

Libro Nuevo

$ 53.04

$ 81.60

Ahorras: $ 28.56

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 2 unidades
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Jueves 25 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Ecuador entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Daoist Master Changchun's Journey to the West: To the Court of Chinggis qan and Back (The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature) (en Inglés)"

The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands out from other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value. Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includes an appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited by Qiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes